Общие условия и положения
1. Общие положения
Наши поставки и услуги всегда регулируются настоящими общими условиями, если иное не согласовано в письменной форме между нами, как продавцом или поставщиком услуг, и клиентом. В той мере, в какой общие и специальные условия не содержат положений, применяется швейцарское обязательственное право. Принятие заказанного товара или оказанной услуги в любом случае означает признание этих “Общих условий и положений” клиентом. Все условия и положения клиента не являются обязательными для наших поставок и услуг, даже если они не были нами прямо оспорены. Термин “Услуги” включает в себя как услуги, предоставляемые Bathan AG по договору подряда, так и по договору на выполнение работ.
2. Заказ, цены и оплата
Предмет и объем подлежащей выполнению услуги определяются исключительно письменным предложением Bathan AG, которое было принято клиентом, или письменным подтверждением заказа клиента от Bathan AG. Изменения или дополнения к объему поставки или услуг всегда должны быть оформлены в письменной форме. Если не указано иное, НДС не включен в цены. Счета подлежат оплате в течение 30 дней после поставки. Если в счете указано в письменной форме, при оплате счета в течение 14 дней предоставляется скидка в размере 2%.
3. Упаковка
Упаковка оплачивается по себестоимости и не должна быть возвращена Bathan AG. Ящики, поддоны и т. д. оплачиваются отдельно.
4. Отправка/Тарифы
Все повышения тарифов и сборов, такие как транспортные расходы, страховые взносы, таможенные пошлины и т. д., возникающие после заключения договора, оплачиваются клиентом, даже если мы взяли на себя транспортировку, страхование, таможенное оформление и т. д.; скидки зачисляются клиенту. Заказ считается выполненным, когда транспортная компания выгрузила товар в указанном месте. Услуга считается принятой не позднее, чем после оплаты счета.
5. Условия доставки
Мы стараемся обработать и доставить ваш заказ как можно быстрее. Срок доставки по Швейцарии и ЕС обычно составляет от 3 до 10 рабочих дней после получения заказа, если не оговорено иное.
Обратите внимание, что при поставках за границу (Overseas Shipment) из-за транспортных путей, таможенного оформления и местных условий срок доставки может составлять до трех недель.
Мы не несем ответственности за задержки, которые находятся вне нашего контроля, например, задержки со стороны почтового оператора или таможенного оформления. Поэтому мы рекомендуем заказывать товары заранее, если они нужны срочно. Кроме того, рекомендуется иметь запас на три недели или более, чтобы избежать возможных задержек с доставкой.
Если у вас есть вопросы по поводу статуса вашей посылки, наша служба поддержки клиентов всегда готова вам помочь.
6. Допуски по количеству
Для специальных заказов мы оставляем за собой право на поставку больше или меньше на 10%.
7. Форс-мажор
События форс-мажора освобождают нас от соблюдения согласованных сроков исполнения. Событиями форс-мажора считаются, в частности, мобилизация, война, акты саботажа, забастовки, локауты, беспорядки, демонстрации, революция, распоряжения государственных органов, нехватка сырья, наводнение, шторм, пожар и другие стихийные бедствия, а также все другие непредвиденные перебои в работе завода Bathan AG или его поставщиков. К ним также относятся события, которые временно или постоянно делают невозможным или экономически неприемлемым наше исполнение.
8. Контроль поставки и услуги
Поставленный товар должен быть проверен клиентом при получении, в любом случае, однако, перед любой возможной
обработкой. Услуги должны быть проверены после их оказания, самое позднее перед использованием результата заказа.
Претензии относительно веса или количества, а также претензии относительно качества товара или услуг действительны только в том случае, если они сообщены нам в письменной форме в течение 8 дней после получения товара или принятия услуги, и мы можем проверить их на месте. Если клиент не проводит эту проверку, Bathan AG освобождается от любой ответственности (в той мере, в какой это разрешено законом).
9. Просрочка платежа
Если клиент не соблюдает установленные условия оплаты или становится неплатежеспособным, все наши требования к нему, независимо от согласованных сроков оплаты, подлежат оплате и могут быть немедленно востребованы нами. Если клиент просрочил платеж, мы также имеем право, без особого предупреждения клиента, приостановить оказание наших услуг и/или расторгнуть договор. Клиент должен полностью возместить нам возникший ущерб. Мы также имеем право немедленно аннулировать все уже подтвержденные клиенту, но еще не выполненные или находящиеся в стадии выполнения заказы.
10. Ответственность Bathan AG
В случае обоснованных претензий или уведомлений о дефектах наша ответственность ограничивается бесплатной заменой дефектного товара или устранением недостатков оказанной услуги. Кроме того, клиент не имеет никаких других претензий к Bathan AG. Таким образом, клиент не имеет права на расторжение договора, снижение цены или какую-либо компенсацию ущерба, например, из-за упущенной выгоды. В частности, исключаются также претензии клиента на возмещение косвенного, прямого или опосредованного ущерба или косвенных убытков, а также всех других расходов, понесенных клиентом в связи с дефектным товаром или услугой. Обязательные положения Федерального закона об ответственности за продукцию остаются в силе. Клиент не может выводить из устных заявлений нашего персонала никаких заверений относительно свойств материала или применения в конкретном случае и, следовательно, никакой ответственности с нашей стороны. В случае несоблюдения правил обращения с продукцией или применения результатов оказанных услуг Bathan AG мы снимаем с себя всякую ответственность.
11. Место исполнения, юрисдикция и применимое право
Местом исполнения является Люцерн. Местом юрисдикции для всех споров, возникающих в связи с нашими поставками и услугами, является Люцерн, Люцерн. Применяется материальное право Швейцарии (за исключением CISG).
12. Разное
Изменения или дополнения к настоящим Общим условиям требуют явного письменного соглашения сторон.
Bathan AG
Люцерн, 2025